2007年04月12日

ことわざ英語

 みなさんこんばんは 今日もことわざを使って英語を書いてみます。

ぜんぜんことわざなんか知らなかったけど少し覚えてきました。

みなさんもぜひ自分の知識として役立ててください☆

 英文  A man is not to be judged by his looks. 

 ことわざ 人は見かけによらない
   
 意味   人は外見から判断できないこと
 
 英訳   人は見た目では判断できない。
  
 例    Aさん: あの人見た目怖そうだよね?
     
      Bさん: 
      見た目より優しい人だよ。人は外見では判断できないよ。 

 英文
      A rolling stone gathers no moss.

 ことわざ 転石こけを生ぜず

意味

腰をおちつけて物事をやらないと良い方向にはいかない。

 英訳   転がった石はこけが集まらない。

 例 Aさん: 
  ひとつの事をやりとうすの難しいな〜 やめるか続けるか迷うな〜        

   Bさん: 私の考えとしては転石こけを生ぜずだと思うよ。


なんかことわざ読んでると、日常生活に当てはまる例が沢山ありますね

ではまた☆☆




posted by ピコピコ at 19:17| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ことわざ英語

 みなさんこんばんは 今日もことわざを使って英語を書いてみます。

ぜんぜんことわざなんか知らなかったけど少し覚えてきました。

みなさんもぜひ自分の知識として役立ててください☆

 英文  A man is not to be judged by his looks. 

 ことわざ 人は見かけによらない
   
 意味   人は外見から判断できないこと
 
 英訳   人は見た目では判断できない。
  
 例    Aさん: あの人見た目怖そうだよね?
     
      Bさん: 
      見た目より優しい人だよ。人は外見では判断できないよ。 

 英文
      A rolling stone gathers no moss.

 ことわざ 転石こけを生ぜず

意味

腰をおちつけて物事をやらないと良い方向にはいかない。

 英訳   転がった石はこけが集まらない。

 例 Aさん: 
  ひとつの事をやりとうすの難しいな〜 やめるか続けるか迷うな〜        

   Bさん: 私の考えとしては転石こけを生ぜずだと思うよ。


なんかことわざ読んでると、日常生活に当てはまる例が沢山ありますね

ではまた☆☆




posted by ピコピコ at 19:17| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。